Tłumaczenie stron internetowych Błonie, warszawski zachodni
Szkolenia i języki obce

Tłumaczenie stron internetowych w Błoniu

10 wykonawców

świadczy tę usługę na Fixly

Cena usługi

Poznaj koszt realizacji usługi od wykonawcy
Więcej informacji

24 godziny

mają wykonawcy na nawiązanie z Tobą kontaktu

23 min

zazwyczaj należy zaczekać na pierwszą wiadomość

Aktualności
Jak wykonawców oceniają inni użytkownicy Fixly?

Tłumaczenie stron internetowych: ostatnie zapytania w Błoniu

Patryk dodał zapytanie:
Jaki rodzaj strony chcesz przetłumaczyć?
inny - opiszę w ostatnim kroku
Z jakiego języka chcesz przetłumaczyć stronę?
polskiego
Na jaki język chcesz przetłumaczyć stronę?
angielski
Jaką stronę chcesz przetłumaczyć - podaj adres www
Poszukuję osoby, która podejmie się ZREDAGOWANIA I SPRAWDZENIA tłumaczenia książki z języka polskiego na angielski, która pierwotnie została wykonana przez AI. Trzeba zatem sprawdzić gdzie popełnił błędy i poprawić zdania które nie brzmią naturalnie / mogą brzmieć lepiej itd. NIE jest to zatem tłumaczenie od zera. Jest to książka z kategorii self-help. 169 tys słów (486 stron ale A5, nie - a4). Mogę przesłać kilka stron testowych aby sprawdzić poziom zaawansowania tekstu. Zależy mi na tym, aby w finalnej wersji docelowo książka brzmiała po angielsku tak samo dobrze, jak brzmi po polsku teraz.
Dodaj komentarz lub załączniki
Poszukuję osoby, która podejmie się ZREDAGOWANIA I SPRAWDZENIA tłumaczenia książki z języka polskiego na angielski, która pierwotnie została wykonana przez AI. Trzeba zatem sprawdzić gdzie popełnił błędy i poprawić zdania które nie brzmią naturalnie / mogą brzmieć lepiej itd. NIE jest to zatem tłumaczenie od zera. Jest to książka z kategorii self-help. 169 tys słów (486 stron ale A5, nie - a4). Mogę przesłać kilka stron testowych aby sprawdzić poziom zaawansowania tekstu. Zależy mi na tym, aby w finalnej wersji docelowo książka brzmiała po angielsku tak samo dobrze, jak brzmi po polsku teraz.
Kiedy usługa powinna być wykonana?
Jak najszybciej

Oferty wykonawców: 3

Patryk dodał zapytanie:
Jaki rodzaj strony chcesz przetłumaczyć?
inny - opiszę w ostatnim kroku
Z jakiego języka chcesz przetłumaczyć stronę?
polskiego
Na jaki język chcesz przetłumaczyć stronę?
angielski
Jaką stronę chcesz przetłumaczyć - podaj adres www
Poszukuję osoby, która podejmie się ZREDAGOWANIA I SPRAWDZENIA tłumaczenia książki z języka polskiego na angielski, która pierwotnie została wykonana przez AI. Trzeba zatem sprawdzić gdzie popełnił błędy i poprawić zdania które nie brzmią naturalnie / mogą brzmieć lepiej itd. NIE jest to zatem tłumaczenie od zera. Jest to książka z kategorii self-help. 169 tys słów (486 stron ale A5, nie - a4). Mogę przesłać kilka stron testowych aby sprawdzić poziom zaawansowania tekstu. Zależy mi na tym, aby w finalnej wersji docelowo książka brzmiała po angielsku tak samo dobrze, jak brzmi po polsku teraz.
Dodaj komentarz lub załączniki
Poszukuję osoby, która podejmie się ZREDAGOWANIA I SPRAWDZENIA tłumaczenia książki z języka polskiego na angielski, która pierwotnie została wykonana przez AI. Trzeba zatem sprawdzić gdzie popełnił błędy i poprawić zdania które nie brzmią naturalnie / mogą brzmieć lepiej itd. NIE jest to zatem tłumaczenie od zera. Jest to książka z kategorii self-help. 169 tys słów (486 stron ale A5, nie - a4). Mogę przesłać kilka stron testowych aby sprawdzić poziom zaawansowania tekstu. Zależy mi na tym, aby w finalnej wersji docelowo książka brzmiała po angielsku tak samo dobrze, jak brzmi po polsku teraz.
Kiedy usługa powinna być wykonana?
Jak najszybciej

Oferty wykonawców: 5

Justyna dodała zapytanie:
Jaki rodzaj strony chcesz przetłumaczyć?
sklep internetowy
Z jakiego języka chcesz przetłumaczyć stronę?
angielskiego
Na jaki język chcesz przetłumaczyć stronę?
polski
Jaką stronę chcesz przetłumaczyć - podaj adres www
strony poswiecone branży kosmetycznej
Dodaj komentarz lub załączniki
Jestem tłumaczem języka angielskiego, chcętnie przyjmę zlecenia na tłumaczenie stron internetowych itp
Kiedy usługa powinna być wykonana?
Jak najszybciej

Oferty wykonawców: 1

Jak dużo ocen dostępnych jest w kategorii Tłumaczenie stron internetowych w Błoniu

W kategorii Tłumaczenie stron internetowych w Błoniu dostępnych jest 10 opinii, które wykonawcy zdobyli od swoich dotychczasowych klientów. Średnia wszystkich ocen w tej kategorii wynosi 4.7.

Jak sprawdzić opinie o wykonawcy?

Opinie, które wykonawca zebrał na Fixly dostępne są na jego profilu. Dodatkowo w wizytówce, którą otrzymasz w odpowiedzi na swoje zapytanie zobaczysz liczbę oraz średnią ocen danego specjalisty.

Ile kosztują usługi w kategorii Tłumaczenie stron internetowych w Błoniu?

Jeśli chcesz wiedzieć, ile kosztuje Tłumaczenie stron internetowych, to skontaktuj się z wykonawcą. Możesz zapytać o szacunkową wycenę wykonawcę, który przysłał Ci swoją wizytówkę bądź też sprawdzić, czy dany specjalista nie udostępnił swojego cennika w opisie profilu.

Jak szybko otrzymam odpowiedź od wykonawcy?

Wykonawcy mają 24 godziny, by odpowiedzieć na Twoje zapytanie. Przeciętny czas otrzymania pierwszej oferty w kategorii Tłumaczenie stron internetowych to 23 min.

W jaki sposób mogę kontaktować się z wykonawcą?

Ze specjalistą możesz skontaktować się na dwa sposoby. Jeśli preferujesz rozmowę telefoniczną, możesz od razu zadzwonić na numer podany w wizytówce. Istnieje także możliwość napisania wiadomości na czacie lub skorzystania z tzw. szybkich odpowiedzi. Pamiętaj, że jeśli wybierzesz opcję „Tym razem nie zdecyduję się na współpracę”, to nie będziesz mieć już możliwości na kontakt ze specjalistą.

Wykonawcy usługi Tłumaczenie stron internetowych w Błoniu

Andrew Lytvynko

RebbUX, Błonie, warszawski zachodni

5.05 opinii

Witami i oferuję remonty kompleksowe mieszkań w Tychach i okolicy.Pomiar i wycena DARMOWA!Wykonujemy gładzie gipsowe,sufity podwieszane,malowanie,tapetowanie,panele.

Anna Mazurkiewicz

Błonie, warszawski zachodni

5.04 opinie

Tłumacz przysięgły jęz. francuskiego. Tłumaczenia prawne ,handlowe.UE>

Janina Szmuda

Skribo, Błonie, warszawski zachodni

5.06 opinii

Jestem doświadczoną nauczycielką języka angielskiego i tłumaczem. Magistrem Filologii Angielskiej i Polskiej.